معرفی و دانلود کتاب مکبث اثر ویلیام شکسپیر رایگان به همراه خلاصه کتاب
- نویسنده: ویلیام شکسپیر
- مترجم: ابوالحسن تهامی
- ناشر: نشر نگاه
- گروه سنی: بزرگسال
- تعداد صفحه: 232
- سال انتشار: 1623 میلادی
- افتخارات: -
ویلیام شکسپیر نمایشنامهنویس و شاعر انگلیسی، نمایشنامهای مطرح با نام مکبث را به رشته تحریر درآورده است که در ارتباط با سوء قصد به پادشاه انگستان بوده و از زمان انتشار تاکنون همواره مورد استقبال جمع کثیری از خوانندگان بوده و هست. شخصیت اصلی داستان، سردار دلاوری به نام مکبث است که در زمان پادشاهی به نام دانکن، در اسکاتلند زندگی میکرده است. در حالی که دانکن محبوبیت بالایی در بین عموم مردم داشت، جادوگران و همسر مکبث او را تشویق و وسوسه میکنند تا با کشتن دانکن، جای او را بگیرد و برتخت پادشاهی تکیه بزند. این اتفاق با برنامهریزی و اجرای کم نقص به وقوع میپیوندد و مکبث، پادشاه جدید اسکاتلند لقب میگیرد. اما برخلاف آنچه که نقش اول قصه شکسپیر، انتظار داشت عذاب وجدان او را رها نمیکند و بیخوابیها و توهم بر احساس بد او میافزایند.
مشاورهها و تصمیمات غلطی که مکبث میگیرد باعث میشود که او خون را با خون بشوید به گونهای که برای پنهان نگه داشتن خطاهایی که مرتکب شده است، افراد مختلفی را از دم تیغ میگذراند و هر روز به مقتولینش اضافه میشوند. کشتار فراوانی صورت گرفته، حالا از شخصیت اصلی داستان یک انسان خونخوار و به معنای واقعی دیکتاتور و مستبد و البته دیوانه میسازد که کنترلش برای همه از جمله خودش امکانپذیر نیست. فضاسازیها و شخصیت پردازیها نویسنده مطرح اثر در کنار پایان فوقالعادهای که برای نوشتهاش در نظر گرفته است، همگی حکایت از یک کتاب عالی دارد که مخاطب میبایست ابتدا تا انتها با آن همراهی کند.
در ادامه میتوانید نسبت به دانلود کامل کتاب مکبث به صورت رایگان و با فرمت pdf اقدام کنید. لینک دانلود در قسمت زیرین ویدیو قرار دارد. همچنین در ویدیو زیر امکان گوش دادن به خلاصه کتاب صوتی این اثر نیز دسترسی خواهید داشت.
ویلیام شکسپیر (William Shakespeare) شاعر، بازیگر و نمایشنامهنویس انگلیسی بود که در 26 آوریل 1564 در انگلستان متولد شد. او پس از فعالیت موفق در عرصه بازیگری در بین سالهای 1585 تا 1592، مالک بخشی از یک شرکت بازیگری نیز بود و از همان سال نوشتن را نیز بصورت حرفهای آغاز کرد. تا سال 1613 آثار محبوب و متعددی را از خود بر جای گذاشت. شکسپیر، سابقه کار به عنوان نگهبانی از اسبان را به علت فقر در زندگیاش داشت و در حالی که در زمان حیاتش، نسخهای جمعآوری شده از آثارش وجود نداشت در روز 23 آوریل 1616 در پنجاه و دو سالگی در همان زادگاهش دار فانی را وداع گفت. بعدها دو نفر از اعضای هئیت شکسپیر به نامهای جان همینگز و هنری کاندل، نسخه جامعی از نمایشنامههایش را به چاپ رساند. برخی از نوشتههای این نویسنده مطرح تاریخ ادبیات دنیا عبارتند از: حکایت زمستان، طوفان، اتللو، سیمبلین، هرطور که شما دوست دارید، تاجر ونیزی و شاه لیر.
علاقمندان به نمایشنامههای شکسپیر از هواداران اصلی مکبث خواهند بود و همچنین کسانی که آثار مرتبط با تأثیر قدرت بر انسانها را میپسندند نیز میتوانند دست به مطالعه این اثر ببرند.
مکبث در بازار نشر و چاپ ایران توسط چندین انتشارات در اختیار علاقمندان قرا گرفته است که عبارتند از: انتشارات نگاه در 232 صفحه با ترجمه ابوالحسن تهامی، انتشارات قطره در 204 صفحه با ترجمه عبدالرحیم احمدی، انتشارات علمی و فرهنگی در 101 صفحه با برگردان فرنگیس شادمان، نشر چشمه با ترجمه علیرضا مهدی پور در 181 صفحه، انتشارات نودا در 104 صفحه با ترجمه مهسا محجوب لاله، انتشارات آگه در 146 صفحه با ترجمه داریوش آشوری، انتشارات مهراندیش در 360 صفحه با برگردانی از مهدی سجودی مقدم و انتشارات نیلوفر در 250 صفحه با ترجمه صالح حسینی.
مکبث: اینک کافی ست. زیرا که مراست جرات و مردی تا آنگونه عمل کنم که باور دارم شایستۀ مردی است، اما آنکس زین بیش کند، چنین نباید خواندش. لیدی مکبث: پس آنچه که کرده بود وادار تو را تا آرزویت به من بگویی آیا یک جانور درنده خویی میبود؟ آن گاه که جرات سخن بود تو را مردی بودی دلیر، در پای عمل مردانگیِ تو بیش باید گردد.
وقتی نه زمان به وفق بود و نه مکان بر نیت خود مداومت میکردی اما اکنون که هر دو بر کام تو اَند در عزم تو رخنهای پدید آمده است؟ من شیر به طفل داده و آگاهم از رقّت و لطفِ عشق مادر آنگه کز شیرۀ جان به طفل مینوشاند اما به همان زمان که با لبخندی چشمانش را به صورتم دوخته اَست پستان خود از دهان بیدندانش بیرون کِشم و سرش بکوبم به زمین اینگونه اگر که خورده باشم سوگند مانند تو از برای این کار بزرگ. مکبث: بازنده اگر شویم؟
بانو مکبث از خدمتکاری در خصوص خروج بانکو میپرسد. او میخواهد با مکبث ملاقاتی داشته باشد. مکبث وارد میشود. بانو مکبث: سرورم دیگر باید از شر افکار تاریک رها شوید. چیزی که انجام شده است دیگر قابل تغییر نیست. مکبث: ما مار را زخمی کردهایم، اما آن را از بین نبردهایم. این مار هر لحظه میتواند به ما حمله کند و آرامش را از ما برباید. میتواند هر شب به شکل کابوسی بر ما وارد شود. گمان میکنم مرگ دانکن از زندگی من زیباتر باشد.
بانو مکبث: آرام باشید سرورم. بیایید تا به مهمانی امشب فکر کنیم. مکبث: تا زمانی که بانکو و فلینس زنده هستند، نمیتوانم لحظهای آرام باشم. پادشاهی فرزند بانکو، قرار را از من گرفته است. بانو مکبث میگوید که آنها همیشه زنده نخواهند بود و مکبث این حرف را تایید میکند. اما مکبث ترجیح میدهد تا به سرانجام رسیدن نقشهی خود، چیزی به او نگوید. بانو مکبث هم دیگر چیزی نمیپرسد.
نویسنده | ویلیام شکسپیر |
مترجم | ابوالحسن تهامی |
شابک | 9786003764334 |
ناشر | نگاه |
قطع | رقعی |
نوع جلد | شومیز |
گروه سنی | بزرگسال |
تعداد صفحه | 232 |
تعداد جلد | 1 |
وزن | 231 گرم |
قیمت روی کتاب ۷۰ تومن هست. در حالی که اینجا زدن ۹۵ تومن با تخفیف ۶۲ تومن شده
از کتاب های خوب شکسپیر. این ترجمه رو پیشنهاد میکنم. ممکن برای افرادی که تا بحال نمایشنامه مطالعه نکردند سخت خوانش باشه
من به واسطه دیدن فیلم تراژدی مکبث(2021) مشتاق شدم این نمایشنامه رو بخونم به دلیل داستان زیبا و دیالوگای تاثیر گذاری که داشت منتهی نشر و مترجم معتبری پیدا نکردم و به دلیل اعتمادم به نشر نگاه از این انتشارات خریداری کردم که خیلی باب میلم نبود بیشتر انگار کتاب درسی بود برای دانشجوی ادبیات یا نهایتا هنر پر از کلمات ثقیل بود و متن نه چندان عامیانه لذتبخش و میشه گفت حجم زیادی از کتاب هم فقط آشنایی با شکسپیر و توضیحات این نمایشنامه بود که برا منی که فقط میخواستم از متن نمایشنامه لذت ببرم وجود این بخش ها خیلی جذاب و لذتبخش نبود مترجم گرامی با هنرمندی و استادی کامل ترجمه کرده بودند از نظر ادبی مناسب بود ولی میگم برا کسیکه بخواد از ی کتاب مناسب معمولی لذت ببره و حالش خوب شه خیلی ترجمه خوبی نبود موضوع هم راجع به یه فرمانده جنگ با قلبی پاک بود که قلبش تسلیم سیاهی و بدی میشه و از اونجایی که ظلم در جهان تا ابد پا بر جا نمیمونه آخرش به سزای اعمالی که انجام داد میرسه پیشنهاد میکنم حتما فیلمشو ببینید حداقل از این کتاب که خیلی تاثیر گذار تر بود ممنون
ترجمه چندان جالب نیست.
ترجمش اصلا خوب نیست و متن روانی نداره
کتاب سالم و بسته بندی خوب بود ، مکبث از نمایشنامه های فوق العاده شکسپیر هست اما ترجمه کتاب خیلی سنگین و گنگه و روان نیست . من بعد از چند صفحه خوندن گذاشتمش کنار و احساس میکنم پولم رو ریختم دور...پیشنهاد میکنم مکبث رو با یک ترجمه دیگه بخرید و حتما بخونیدش👌🏻
متأسفم که هیچکدوم از نمایش نامه های شکسپیر ، مخصوصا مکبث ، اصلا ترجمه ی خوبی ندارد
اگه فیلمنامه باز باشید عشق میکنید
خیلی خوب
اگر خواستید مکبث رو بخونید من ترجمه م.ا.به آذین رو پیشنهاد میدم. چون این کتاب خواسته اون آهنگ نمایشنامه رو که انگلیسی هست رو تبدیل به فارسی کنه که خیلی بد شده
اصلا پیشنهاد نمیکنم باید ی دایره المعارف کنارتون باشه معنی اکثر کلماتو پیدا کنید من به زور دارم میخونم که تموم شه دیگه از عبدالحسن تهامی کتاب نمیخونم
کتاب خوبی بود
عالی بخونین و لذت ببرین
ممنون از بسته بندی خوب کالاها
سالم و خوب رسید